欧美老妇性午夜小视频_国产97最新在线视频_亚洲精品免费Ww久久_日韩三级在线成人网站

中國西藏網(wǎng) > 即時(shí)新聞 > 博覽

東西問|劉悅笛:中國人為何愛荷花更尚“和合”?

劉悅笛 發(fā)布時(shí)間:2023-06-22 14:57:00來源: 中國新聞網(wǎng)

  中新社北京6月21日電 題:中國人為何愛荷花更尚“和合”?

  作者 劉悅笛 中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)研究所研究員

  6月19日下午,中國國家主席習(xí)近平在北京人民大會(huì)堂會(huì)見來訪的美國國務(wù)卿布林肯。擺放在會(huì)見桌中央的,是朵朵盛開的荷花,引人注目并引發(fā)熱議。在國際局勢(shì)的“非常”時(shí)期,新聞界將其解讀為:當(dāng)下正是荷花盛開時(shí)節(jié),“荷”與“和”“合”諧音,我們期待中美兩國和平共處、合作共贏。

  陳文武 攝

  看似“諧音梗”,實(shí)則荷花確有“和平”的寓意。中國古人常將荷花、海棠和飛燕畫在一起,作《河清海晏圖》。荷與“河”諧音,燕與“晏”諧音,河清海晏本意是說就連黃河水都清了,海浪也都平復(fù)了,喻的正是一番“天下太平”盛景。唐代詩人顧況所謂“率土普天無不樂,河清海晏窮寥廓”,即為此意??梢?,荷花的確可以當(dāng)作世界和平的文化象征,“荷清海燕”也是奇妙的審美組合。

  福建省周寧縣浦源村鯉魚溪公園內(nèi)荷花盛開。張斌 攝

  荷花在中國歷史的超絕地位,并非一蹴而就。量化來看,在中國歷代的詩歌總集中,《先秦漢魏晉南北朝詩》內(nèi)被詠得最多的是蘭花,蘭詩共465首;但到了《全唐詩》荷花已躍居眾花之首,荷詩多達(dá)2071首;《宋詩鈔》則是梅花成為花魁,梅詩共出現(xiàn)888首;《元詩選》荷花又奪回冠軍,共483首;《明詩綜》仍是荷花為首,但數(shù)量降到352首;《清詩匯》荷花又回增到1097首。數(shù)字的變化,說明了中國人對(duì)荷花的鐘愛程度。按照朝代來算,荷花“獨(dú)占花魁”的次數(shù)最多,歷代詠荷詩的數(shù)量也遠(yuǎn)多于其它花種,荷花就此在中國詩歌史當(dāng)中可謂實(shí)現(xiàn)完勝。

  陳文武 攝

  六月盛夏開啟,擺出荷花實(shí)乃“應(yīng)季”之舉。在艷陽下,各種花朵顯得無精打采之際,唯有荷花在水中亭亭玉立而顯得精神飽滿,甚至這個(gè)季節(jié)也被古人贊為“荷月”抑或“福月”。有趣的是,在古人吟詩的植物對(duì)象當(dāng)中,荷花、梅花、桃花與菊花,恰是最多的四種花。所謂“冬梅”“春桃”“夏荷”“秋菊”,被吟誦最多的四花恰被分配在四季。花之美,其實(shí)也是“四時(shí)之美”,“日映花美,風(fēng)動(dòng)花輕”,季節(jié)變化催生花之造化,六月的“花魁”亦非荷花莫屬。

  中國有一萬年的文化史,五千多年的文明史。華夏文明史的開端就是中土農(nóng)業(yè)的開啟處,種花養(yǎng)花的傳統(tǒng)就是農(nóng)業(yè)文明的成果。然而,愛花賞花的傳統(tǒng)則是中國人賦予草木以文化的結(jié)果。中國人之所以戀花,恰恰由于花從來不是外在于人的存在,而是與我們形成情感交流的友人。所謂“不為無益之事,何以遣有涯之生”。賞花、種花、食花就是這樣的“無益之事”,卻給枯寂的人生、平淡的生活增添了無限樂趣,這就構(gòu)成了中國人“生活美學(xué)”的大智慧。

  在“草木緣情”之外,中國古人還賦予了荷花以超出草木之外的文化寓意,抑或?qū)⒚篮迷竿c道德理想灌注在草木之中。從《詩經(jīng)》的“山有扶蘇,隰有荷華”那種趨于客觀物象的描述;到漢樂府的“江南可采蓮,蓮葉何田田”對(duì)于愛情歡愉的詠嘆;再到周敦頤《愛蓮說》的“出淤泥而不染,濯清漣而不妖”的道德品格升華,就可見古人越來越賦予荷花以倫理升華的意味。

  江蘇省南通市崇川區(qū)陳橋街道五里樹社區(qū)居民制作荷花燈。徐培欽 攝

  其實(shí),此次中美會(huì)見現(xiàn)場將適合室外生長的荷花,搬到室內(nèi)這個(gè)極特殊的場合觀賞,不僅是一種“他喻”,也是一種“自喻”。作為“他喻”,比喻的乃是國與國之間的關(guān)系,希望實(shí)現(xiàn)國際間的永久和平。中國古人也用荷花象征純潔友誼,所以才會(huì)春來折梅送遠(yuǎn),秋來采蓮懷人。如果荷花是一種“自喻”,那“中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉”的精神氣質(zhì),恰恰也可作為泱泱大國的象征,在這個(gè)戰(zhàn)亂仍繁、熙熙攘攘的時(shí)代尤甚。

  荷花之“荷”,與“和”“合”諧音,也彰顯出中華文明“尚和合”的取向。在“文化互鑒”的視野當(dāng)中,中華文明所推崇的“和而不同”,可成為文明對(duì)話的基本原則,反過來,“同則不繼”就是否定了文明之間的差異,試圖將各種文明歸于同一,這是不可能、沒必要的,也無助于全球不同文明共同實(shí)現(xiàn)和諧發(fā)展。

  游人在圓明園遺址公園荷花區(qū)域拿著“荷花冰淇淋”拍照留念。陳曉根 攝

  此次中美會(huì)見時(shí),中方以荷花傳達(dá)“和合”之意,既是對(duì)中國傳統(tǒng)文化的褒揚(yáng),也是對(duì)中華文明根基的呈現(xiàn)。古代民間的吉祥繪圖當(dāng)中有著名的“和合二仙”,他們一位手執(zhí)蓮花,另一位手捧寶盒,有著“和合”美滿的祝福意味。中國古人還曾專門為荷花獨(dú)設(shè)節(jié)日——“觀蓮節(jié)”,一般時(shí)間為農(nóng)歷的六月初六或廿四日,這個(gè)古老的節(jié)日應(yīng)該得以復(fù)興。

  布貼畫作品“和合二仙”。鐘欣 攝

  此前舉行的中國—中亞峰會(huì),是今年中國首場重大主場外交活動(dòng),也是中國同中亞國家建交31年來首次以實(shí)體形式舉辦峰會(huì)。六國元首在峰會(huì)結(jié)束后,共同種下六顆石榴樹,以象征圓滿、吉祥、和諧與團(tuán)結(jié),這就是草木本身被文化所賦予的力量。在建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明的過程中,我們?nèi)砸胺当鹃_新”、賡續(xù)傳統(tǒng)。

  建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明,并不能閉門造車而成就自身,而是要在多元文明的交流與互動(dòng)中實(shí)現(xiàn)。全球化雖在一定程度上被人為阻斷,但其浪潮仍勢(shì)不可擋。如果沒有全球文明的依托,中華文明也無法長盛不衰;反之,如若沒有中華文明的復(fù)興大勢(shì),全球文明也會(huì)失去多維的色彩。古人云“紅蓮白藕青荷葉,三教原來是一家”,就是用荷花三種色彩的組成部分——紅花、白藕、青蓮葉,來比喻中華傳統(tǒng)文化內(nèi)部的儒道釋合一。

  江蘇省張家港市, 夜色下,點(diǎn)亮池塘的“荷花”、噴泉、船兒與美麗水波紋,吸引市民與游客駐足欣賞。楊木軍 攝

  儒道釋“三教合一”的思想,在晚明時(shí)代就已蔚為大觀。如今,重新審視儒道釋,它們其實(shí)并非三種宗教,而更是支撐本土傳統(tǒng)的三種文化基素。就像現(xiàn)如今,荷花不僅是中國“十大名花”之一,還是近鄰印度的“國花”,除了在歷史上的佛教中“一枝獨(dú)秀”外,蓮花在印度教中也具有舉足輕重的位置。

  在中華文明傳統(tǒng)之中,儒道釋都賦予了荷花以獨(dú)特的文化意涵,如今文明新形態(tài)又開始給予荷花以嶄新的文化意義。這正是對(duì)傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,正如不同時(shí)代的荷文化在不斷演進(jìn)一樣,荷花本身的進(jìn)化是緩慢的,但荷文化的發(fā)展卻是與時(shí)俱進(jìn)的,中華文明在全球化時(shí)代的發(fā)展亦當(dāng)如此。(完)

  作者簡介:

  劉悅笛,生活美學(xué)倡導(dǎo)者,中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)所研究員、海內(nèi)外多所高校博士生導(dǎo)師,中華文化促進(jìn)會(huì)主席團(tuán)榮譽(yù)委員,美國富布萊特訪問學(xué)者,曾任國際美學(xué)協(xié)會(huì)(IAA)總執(zhí)委和中華美學(xué)學(xué)副秘書長,Comparative Philosophy及Journal of East–West Thought編委。著有《生活美學(xué)》《分析美學(xué)史》《當(dāng)代藝術(shù)理論》《生活中的美學(xué)》《生活美學(xué)與藝術(shù)經(jīng)驗(yàn)》《藝術(shù)終結(jié)之后》《視覺美學(xué)史》《世界又平又美》《生活美學(xué)與當(dāng)代藝術(shù)》《審美即生活》,Subversive Strategies in Contemporary Chinese Art (Brill, 2011),The Aesthetics of Everyday Life: East and West (Cambridge Scholars, 2014)等;譯有多部英文專著,策劃“中國小鎮(zhèn)美學(xué)榜樣”評(píng)選等多項(xiàng)活動(dòng)。

(責(zé)編: 王東)

版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。