專訪中國(guó)作協(xié)副主席李敬澤:文學(xué)因時(shí)而變,茅獎(jiǎng)本身亦是記錄書寫
中新社烏鎮(zhèn)11月20日電 題:專訪中國(guó)作協(xié)副主席李敬澤:文學(xué)因時(shí)而變,茅獎(jiǎng)本身亦是記錄書寫
中新社記者 高凱
作為中國(guó)具有最高榮譽(yù)的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)之一,已經(jīng)走過(guò)四十余年歷程的茅盾文學(xué)獎(jiǎng)19日晚于茅盾先生的故里烏鎮(zhèn)迎來(lái)了第十一屆頒獎(jiǎng)禮。中國(guó)作家協(xié)會(huì)副主席李敬澤20日接受中新社記者專訪表示,文學(xué)因時(shí)代而不斷變化,而茅獎(jiǎng)作品所具備的一個(gè)重要文學(xué)追求正是對(duì)時(shí)代的書寫和記錄。
1981年,中國(guó)作家協(xié)會(huì)根據(jù)茅盾先生遺愿設(shè)立茅盾文學(xué)獎(jiǎng),旨在推出和褒獎(jiǎng)長(zhǎng)篇小說(shuō)作家和作品。李敬澤表示,“茅盾先生希望設(shè)立這樣一個(gè)獎(jiǎng),寄托著他那一代作家、新文學(xué)的先驅(qū)們,對(duì)于文學(xué)中非常重要的一個(gè)題材、長(zhǎng)篇小說(shuō)在中國(guó)文化的現(xiàn)代化進(jìn)程中重要作用的信念和期待。可以說(shuō),茅盾文學(xué)獎(jiǎng)體現(xiàn)著新中國(guó)文學(xué)的理想和信念。”
不同的時(shí)代都有著屬于自己的文學(xué)氣息,創(chuàng)立至今,十一屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)已共評(píng)出53部獲獎(jiǎng)作品。從《冬天里的春天》《芙蓉鎮(zhèn)》到《平凡的世界》《白鹿原》,從《推拿》《繁花》到《塵埃落定》《人世間》,再到今年新晉獲獎(jiǎng)的《雪山大地》《寶水》《千里江山圖》等,茅盾文學(xué)獎(jiǎng)的獲獎(jiǎng)名單從某種程度上呈現(xiàn)出當(dāng)代中國(guó)文學(xué)的“一路走來(lái)”。
“茅盾文學(xué)獎(jiǎng)有力地反映著四十多年來(lái)中國(guó)文學(xué)的發(fā)展變化,而這種變化又是與我們的整個(gè)時(shí)代的前進(jìn)發(fā)展密切相關(guān)的?!崩罹礉杀硎?,文學(xué)因時(shí)代而變,茅盾文學(xué)獎(jiǎng)作為一個(gè)國(guó)家級(jí)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),其獲獎(jiǎng)作品有著各自不同的特點(diǎn)、氣象,有磅礴史詩(shī)品格的,也有銳利獨(dú)特小切口式的,但它們所具備的一個(gè)重要的共同追求是對(duì)于時(shí)代的記錄,對(duì)于時(shí)代中的人的記錄,是社會(huì)的縮影,是社會(huì)事物的擴(kuò)大。正是這一追求,使得它們中的很多成為解讀時(shí)代的典型文本。
本屆茅獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品被認(rèn)為在創(chuàng)新性上頗具看點(diǎn),《千里江山圖》和《回響》先鋒的筆調(diào)和對(duì)類型文學(xué)乃至于影視文學(xué)敘事手段的化用均吸引到評(píng)委的關(guān)注。據(jù)了解,目前前者已經(jīng)有了改編的評(píng)彈作品,后者的改編劇集更是已經(jīng)播出。而事實(shí)上,近兩屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)作品的影視化改編節(jié)奏逐漸加快,《人世間》等作品均收獲了頗高的熱度與口碑。
對(duì)于純文學(xué)作品的“破圈”,李敬澤認(rèn)為益處頗多,他指出,文學(xué)在文化各領(lǐng)域的創(chuàng)作中其實(shí)具有非常重要的基礎(chǔ)性作用,“對(duì)于純文學(xué)作品向其他藝術(shù)形式的轉(zhuǎn)化,或者進(jìn)一步的‘破圈’,我們一直在進(jìn)行倡導(dǎo)和推動(dòng),希望文學(xué)能夠在諸多層面發(fā)揮它的效力,這對(duì)文學(xué)本身的發(fā)展也是很有益的?!彼瑫r(shí)指出,純文學(xué)本身的價(jià)值仍需要獨(dú)立看待,“作為文字的藝術(shù),會(huì)不會(huì)有一部無(wú)法被視聽化改編的杰出小說(shuō),我認(rèn)為這也是完全有可能的。”
隨著中國(guó)的快速發(fā)展,中國(guó)文學(xué)走向海外的步伐在加快。據(jù)了解,本屆茅獎(jiǎng)部分獲獎(jiǎng)作品的翻譯出海工作也早已開啟。對(duì)于如何令中國(guó)當(dāng)代文學(xué)完成及時(shí)有效的對(duì)外傳播,李敬澤表示,文學(xué)的海外傳播需要尊重規(guī)律,需要堅(jiān)持不懈,“相信水滴石穿,也認(rèn)清這里沒有奇跡”。
他指出,中國(guó)文學(xué)在海外影響力的提升,“一方面需要作品本身的創(chuàng)造力、感召力,另一方面,這不是一部作品、一個(gè)作家的事情,我們需要不斷深入了解中外的文化生態(tài),遵循規(guī)律,堅(jiān)定而有耐心地持續(xù)推進(jìn)?!?完)
版權(quán)聲明:凡注明“來(lái)源:中國(guó)西藏網(wǎng)”或“中國(guó)西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來(lái)源中國(guó)西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。