西藏自治區(qū)翻譯工作者協(xié)會召開五屆二次理事會
近日,西藏自治區(qū)翻譯工作者協(xié)會在拉薩召開五屆二次理事會,會議聽取了第五屆理事會工作報告,并對人事進(jìn)行了調(diào)整和增補(bǔ),聘任了5名理事顧問,宣讀了2023年西藏榮獲中國翻譯協(xié)會授予的“資深翻譯家”榮譽(yù)稱號名單。
會議號召,全區(qū)廣大翻譯工作者更加緊密地團(tuán)結(jié)在以習(xí)近平同志為核心的黨中央周圍,嚴(yán)格按照協(xié)會《章程》,以鑄牢中華民族共同體意識為主線,主動適應(yīng)新形勢新任務(wù)新要求,充分發(fā)揮協(xié)會的橋梁和紐帶作用,廣泛團(tuán)結(jié)和凝聚全區(qū)翻譯界力量,以各位顧問和“資深翻譯家”為榜樣引領(lǐng),持續(xù)將主動服務(wù)、高效服務(wù)、常態(tài)服務(wù)區(qū)黨委、政府中心工作作為總體定位和實踐落位,做到作用明顯、特色突出、效果顯著,在翻譯工作服務(wù)“四件大事”“四個創(chuàng)建”的生動實踐中體現(xiàn)新?lián)?dāng)、展現(xiàn)新作為、作出新貢獻(xiàn)。
版權(quán)聲明:凡注明“來源:中國西藏網(wǎng)”或“中國西藏網(wǎng)文”的所有作品,版權(quán)歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉(zhuǎn)載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網(wǎng)和署著作者名,否則將追究相關(guān)法律責(zé)任。
-
拉薩市墨竹工卡縣基層干部國家通用語言文字素養(yǎng)提升暨第三期漢藏雙語翻譯培訓(xùn)班開班
10月24日,墨竹工卡縣基層干部國家通用語言文字素養(yǎng)提升暨第三期漢藏雙語翻譯培訓(xùn)班正式開班。來自各鄉(xiāng)(鎮(zhèn))、各寺管會、縣(中)直各相關(guān)單位、縣屬國有企業(yè)的38名學(xué)員參加培訓(xùn)。 [詳細(xì)] -
尋找地鐵里賣書的“翻譯家”
在重慶市中心的紅土地地鐵站,有一位男士,每天都會在這里賣書。他坐在一個塑料小板凳上,前面擺著一小摞書,書上放著白色展牌,上面寫著“翻譯家簽售新書”。 [詳細(xì)] -
國際賽事背后的志愿者身影
10月16日,2023第四屆跨喜馬拉雅國際公路自行車極限賽日喀則段比賽圓滿收官。 [詳細(xì)]